Entrada destacada

Liu Yuning 刘宇宁

✨ [ESPAÑOL]   🌎 📢✨ ANUNCIO IMPORTANTE ✨📢 Liu Yuning NO tiene cuentas oficiales en plataformas occidentales. Su presencia oficial está ...

lunes, 2 de febrero de 2026

野人 - Ye Ren - Salvaje - Salvar - Liu Yuning (刘宇宁) ft. Tan Wei Wei (谭维维)

Título: 野人 - Ye Ren - Salvaje - Salvar
Artista: 刘宇宁 (Liu Yuning)
Presentación: The Voice China – Episodio 3 (02/05/2025), en dúo con Tan Weiwei (谭维维).
Descripción: Una canción introspectiva y poética que habla de la soledad elegida y de la búsqueda de sentido en las montañas, lejos de la vida común. La letra evoca imágenes de ríos cristalinos, frutos sembrados con las propias manos y flores que resisten la soledad, reflejando la fuerza silenciosa de quien decide vivir al margen. Es un retrato de aislamiento voluntario, pero también de dignidad y resistencia, donde cada elección lleva tanto peso como libertad. Liu Yuning y Tan Weiwei unen sus voces para transmitir intensidad y delicadeza, transformando la soledad en canto y la renuncia en belleza.
Traducción: © Caminantes Nocturnas 2025

@caminantesnocturnas Cancioncita de la semana "野人 - Ye Ren - Salvaje - Salvar", Interpretada por nuestro Liu Yuning (刘宇宁) al lado de Wei Wei (谭维维) en The Voice China Ep 3, el 02/05/2025. ¿Quieres aprendértela? Aprende con nosotras! 😀 https://caminantesnocturnaslatam.blogspot.com/2026/02/ye-ren-salvaje-salvar-liu-yuning-ft-tan.html, acá podrás encontrar letras de él, recopiladas exclusivamente para que cantemos como es, únete a nuestro Fan Club en Telegram para hablar de él. https://t.me/+sgZQi_gXEaIxNGFh 😉 #刘宇宁 #LiuYuning #刘宇宁LATAM #LiuYuningLATAM #劉宇寧 ♬ sonido original - 🦅 Liu Yuning (刘宇宁) - LATAM 🌻
没有选择进入村落 
Méi yǒu xuǎn zé jìn rù cūn luò

No elegí entrar al pueblo,

Não escolhi entrar na vila,


所以山里是我唯一 

Suǒ yǐ shān li shì wǒ wéi yī

Por eso la montaña es mi único lugar,

Por isso as montanhas são meu único lugar,


唯一的落脚处 

Wéi yī de luò jiǎo chù

Mi único refugio.

Meu único refúgio.


孤星暗火 

Gū xīng àn huǒ

Una estrella solitaria, un fuego tenue,

Uma estrela solitária, um fogo tênue,


它伴着我

Tā bàn zhe wǒ

Me hacen compañía

Me fazem companhia


是我选择的生活 

Shì wǒ xuǎn zé de shēng huó

Esta es la vida que yo elegí

Esta é a vida que eu escolhi


再淌一次清澈的河 

Zài tǎng yī cì qīng chè de hé

Cruzar otra vez un río claro,

Atravessar outra vez um rio claro,


能够亲手摘下 

Néng gòu qīn shǒu zhāi xià

Poder arrancar con mis propias manos,

Poder colher com minhas próprias mãos,


一次 

Yī cì

Aunque sea una vez,

Ao menos uma vez,


自己种下的果 

Zì jǐ zhǒng xià de guǒ

El fruto que yo mismo sembré

O fruto que eu mesmo plantei


他们说 他们说 

Tā men shuō tā men shuō

Ellos dicen, ellos dicen

Eles dizem, eles dizem


是你选择的生活 

Shì nǐ xuǎn zé de shēng huó

Es la vida que tú elegiste,

Foi a vida que você escolheu,


躲在山里看烟火 

Duǒ zài shān li kàn yān huǒ

Esconderte en las montañas mirando fuegos lejanos,

Se esconder nas montanhas e ver os fogos no céu,


守着那烂泥坨 

Shǒu zhe nà làn ní tuó 

Quedarte cuidando ese pedazo de barro

Ficar guardando esse pedaço de barro


不再借世人的手 

Bù zài jiè shì rén de shǒu

Ya no quiero pedirle al mundo sus manos

Já não quero pedir ao mundo suas mãos


替我开脱 

Tì wǒ kāi tuō

Para que hablen en mi defensa

Para que falem em minha defesa


遍野的花骨朵 

Biàn yě de huā gū duǒ

Los capullos que llenan los campos

Os botões de flores que enchem os campos


也能够耐住寂寞 

Yě néng gòu nài zhù jì mò

También saben resistir la soledad

Também sabem suportar a solidão


怎么 

Zěn me

¿Por qué…

Por quê…


怎么那么像我 

Zěn me nà me xiàng wǒ

¿Por qué se parecen tanto a mí?

Por que se parecem tanto comigo?


再淌一次清澈的河 

Zài tǎng yīcì qīng chè de hé

Cruzar otra vez un río claro,

Atravessar outra vez um rio claro,


能够亲手摘下 

Néng gòu qīn shǒu zhāi xià

Poder arrancar con mis propias manos,

Poder colher com minhas próprias mãos,


一次 

Yī cì

Aunque sea una vez,

Ao menos uma vez,


自己种下的果 

Zì jǐ zhǒng xià de guǒ

El fruto que yo mismo sembré

O fruto que eu mesmo plantei


(他们说 

Tā men shuō

Ellos dicen,

Eles dizem,


他们说 

Tā men shuō

Ellos dicen:

Eles dizem:


是你选择的生活 

Shì nǐ xuǎn zé de shēng huó

Es la vida que tú elegiste,

Foi a vida que você escolheu,


躲在山里看烟火 

Duǒ zài shān li kàn yān huǒ

Esconderte en las montañas mirando fuegos lejanos,

Se esconder nas montanhas e ver os fogos no céu,


守着那烂泥坨 

Shǒu zhe nà làn ní tuó

Quedarte cuidando ese pedazo de barro

Ficar guardando esse pedaço de barro


不再借世人的手 

Bù zài jiè shì rén de shǒu

Ya no quiero pedirle al mundo sus manos

Já não quero pedir ao mundo suas mãos


替我 开脱 

Tì wǒ kāi tuō

Para que hablen en mi defensa

Para que falem em minha defesa


遍野的花骨朵

Biàn yě de huā gū duǒ

Los capullos que llenan los campos

Os botões de flores por toda parte


也能够耐住寂寞 

Yě néng gòu nài zhù jì mò

También saben resistir la soledad

Também sabem suportar a solidão


怎么 

zěn me

¿Por qué…

Por quê…


怎么那么像我 

Zěn me nà me xiàng wǒ

¿Por qué se parecen tanto a mí?

Por que se parecem tanto comigo?


躲在山里看烟火 

Duǒ zài shān li kàn yān huǒ

Esconderte en las montañas mirando fuegos lejanos,

Se esconder nas montanhas e ver os fogos no céu,


守着那烂泥坨 

Shǒu zhe nà làn ní tuó

Quedarte cuidando ese pedazo de barro

Ficar guardando esse pedaço de barro


不再借世人的手 

bù zài jiè shì rén de shǒu

Ya no quiero pedirle al mundo sus manos

Já não quero pedir ao mundo suas mãos


替我 开脱 

Tì wǒ kāi tuō

Para que hablen en mi defensa

Para que falem em minha defesa


遍野的花骨朵

Biàn yě de huā gū duǒ

Los capullos que llenan los campos

Os botões de flores por toda parte


也能够耐住寂寞 

Yě néng gòu nài zhù jì mò

También pueden soportar la soledad

Também resistem à solidão


怎么 

Zěn me

¿Por qué…

Por quê…


怎么那么像我 

Zěn me nà me xiàng wǒ

¿Por qué se parecen tanto a mí?

Por que se parecem tanto comigo?


Canción Interpretada en #TheVoiceChina Ep 3 Por #LiuYuning #刘宇宁 y #TanWeiWei #谭维维 - 02/05/2025